Seja Bem Vindo!

sexta-feira, 1 de janeiro de 2016

TESTEMUNHAS DE JEOVÁ - ALGUMAS CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A DOUTRINA DAS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ – SOCIEDADE TORRE DE VIGIA.

TESTEMUNHAS DE JEOVÁ

ALGUMAS CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A DOUTRINA DAS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ – SOCIEDADE TORRE DE VIGIA.


Vou iniciar esta reflexão com uma pequena nota:

“Um dos principais argumentos usados pelas testemunhas de Jeová, quando em trabalho de divulgação de sua doutrina é tentar tornar desacreditadas, todas as traduções bíblicas que não sejam a sua própria, a saber: a Tradução do Novo Mundo, editada e traduzida pela Sociedade Torre de Vigia - STV., importante: “curiosamente, sem autoria”.

Pelas não poucas  falsificações que encontramos, na T.N.M., em relação a textos relevantes das Escrituras, podemos entender que assim fizeram para que tivessem uma tradução adequada às suas idéias, argumentam, por exemplo, que João Ferreira de Almeida era padre e sua tradução foi influenciada pela igreja Romana.” Como se não houvesse outras traduções à nossa disposição, tais como Bíblia de Genebra, King James, traduções gregas e Judaicas interlineares  e sem falar das traduções hebraico-cristãs, como H. Stern, que não possuem nenhuma tendência romana.

Conversão de JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA ao protestantismo.

Ao velejar entre Batávia e Málaca, na Malásia, Almeida, aos 14 anos de idade, leu um folheto protestante, em espanhol, intitulado "Diferencias de la Cristandad" (Diferenças da Cristandade). Este panfleto atacava algumas das doutrinas e conceitos católicos, incluindo a utilização de línguas incompreensíveis para o povo comum, tal como o latim, durante os ofícios religiosos. Isto provocou um grande efeito em Almeida sendo que, ao chegar a Málaca, converteu-se à Igreja Reformada Holandesa (protestantismo luterano), em 1642.

SÓ ENTÃO COMEÇOU O SEU TRABALHO DE TRADUÇÃO DAS ESCRITURAS,  A SABER, NUNCA FOI PADRE, EMBORA TENHA NASCIDO CATÓLICO O QUE ERA COMUM, LOGO DEPOIS DA REFORMA PROTESTANTE.

Importante observar que Russel iniciou a sua organização  (Russelismo), em 1.881 há mais de dois séculos da morte de João Ferreira de Almeida.


Não foram poucos os textos Sagrados que a Sociedade Torre de Vigia, modificou para dar suporte às suas idéias, ou melhor dizendo, idéias de suas lideranças. Vemos no texto de Lucas 23:43, a mudança de uma virgula que muda todo o sentido da frase:

Traduções de Lucas 23:43

TNM = E ele lhe disse: Deveras, eu te digo hoje: Estarás comigo no Paraíso.

V. Scholz = A ti digo, hoje comigo estarás em o paraíso.  (versão grega interlinear)
H. Stern = Yeshua lhe disse, eu lhe prometo que você hoje estará comigo no Gan-Eden.
J. F. Almeida = E disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje estarás comigo no Paraíso.

Paulo, em sua  Segunda carta aos Coríntios 12:4, embora com poucos detalhes, mas claramente, nos mostra a existência de um paraíso celestial. Podemos observar esse fato pela própria TNM: Conheço um homem em união com Cristo, o qual, há quatorze anos quer [no] corpo, não sei, quer fora do corpo, não sei; Deus sabe,  foi arrebatado como tal até o terceiro céu. 3  Sim, conheço a tal homem quer no corpo, quer à parte do corpo, não sei, Deus sabe  que foi arrebatado para o paraíso.

Ora se as Testemunhas de Jeová, em sua tradução (TNM), reconhecem haver um paraíso celestial e  Jesus ao morrer entrega seu espírito para ser transladado ao céu ao ser  sepultado, qual é a dificuldade de entender que o ladrão da cruz não teve seu espírito transladado com Cristo para o paraíso.

Lc. 23:46  (TNM) E Jesus exclamou com voz alta e disse: Pai, às tuas mãos confio o meu espírito.

Ec. 12:7 (TNM)  Então o pó retorna à terra, assim como veio a ser, e o próprio espírito retorna ao Deus que o deu.

Posto que Deus é espírito e também somos dotados de um espírito que é recebido por Deus por ocasião de nossa morte, onde está a dificuldade de se entender que o Senhor levou o ladrão da cruz em espírito para o paraíso no dia de sua morte?

[1- Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbaram. Daniel 7:15

2- Se há corpo natural, há também corpo espiritual. 1 Coríntios 15:44]

O texto de João 1:1, talvez seja um dos mais grosseiros adultérios de tradução da TNM. É só pegarmos o texto grego e colocá-lo no tradutor digital, que não é tendencioso, como fiz, afinal não se pode afirmar que ele é católico ou protestante, ele é apenas um programa de tradução.

João 1:1
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος

Tradutor Digital = No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus , e Deus era o Verbo.

TNM. = No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com o Deus, e a Palavra era [um] deus.

D. H. Stern = No princípio era a palavra e a palavra estava com Deus, e a palavra era Deus. (à diante veremos o currículo do ilustre professor, Phd. Mestrado, Dr. H. Ster.)

J. F. de Almeida = No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

Como vemos, as Testemunhas de Jeová, fazem qualquer coisa para colocar Cristo num plano quase humano, vamos a mais um desastrado adultério:

Tito 1:13

TNM. = ao passo que aguardamos a feliz esperança e a gloriosa  manifestação do grande Deus e [do] Salvador de nós, Cristo Jesus,...

V. Scholz (tr. Grega interlinear) = aguardando a bendita esperança e a glória do grande Deus e salvador Jesus Cristo,...

J. F. Almeida = Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo;

É interessante, observar que em João 20:28, a STV., omitiu o adultério, deixando o texto com o mesmo sentido de Deidade de Jesus.

João 20:28

TNM. = Meu Senhor e meu Deus!”  Jesus disse-lhe: “Creste porque me viste?

J. F. Almeida =  E Tomé respondeu, e disse-lhe: Senhor meu, e Deus meu!

V. Scholz (tr. Grega interlinear) = Respondeu Tomé e disse a Ele: Senhor meu e Deus meu. Diz a Ele Jesus: Por que viste a mim creste?


Não posso deixar de salientar, que as Testemunhas de Jeová alegam que os tradutores retiraram o nome de Jeová (Yahu) das Escrituras, e fazem disso, um dos maiores motivos de serem testemunhas de Jeová.

Vendo rapidamente o livro de salmos, com a tradução do hebraico para o português por David Gorodovits, conceituado tradutor da esfera hebraica, observo que onde a TNM. Menciona o nome de “Jeová”, no hebraico aparece o  termo “Eterno”, para se referir à Deus nosso Senhor e Pai, Yahu. Isto acontece em todo o Antigo Testamento, com raríssimas exceções,  posto que os Judeus não tomam o nome de Deus por qualquer motivo, em obediência à lei da Torá. Ora, se tivermos que escolher, em sã consciência, entre as duas traduções, temos, por uma questão de bom senso, que optar pela “tradução de um Judeu”, posto que os profetas eram judeus, e escreveram o Antigo Testamento em hebraico, isto é o mais óbvio que podemos ponderar.

Ora, não há mal nem erro em chamarmos nossos pais por "pai e mãe", ninguém que conheço, chama seu pai ou sua mãe pelo nome e sim por pai e mãe. Mas chamamos nossos irmãos pelos seus nomes. Não era de se considerar que chamemos Jesus pelo nome correto, Yahushua? No entanto nada fizeram para corrigir essa distorção, posto que o nome do salvador é Yahushua e não Jesus ou Iésous como querem, no grego. 



Algumas considerações de Eruditos em traduções bíblicas:

“A New World Translation [Tradução do Novo Mundo] da Bíblia não é de modo nenhum uma tradução objetiva do texto sagrado, mas é em vez disso uma tradução tendenciosa na qual muitos dos ensinos peculiares da Watchtower Society são introduzidos sorrateiramente no texto da própria Bíblia.” Dr. Hoekma

O Dr. Hoekma foi Professor of Systematic Theology, Calvin Theological Seminary, Grand Rapids, E.U.A., e autor de um dos mais respeitados trabalhos de referência acerca das Testemunhas de Jeová.

H. H. Rowley, um eminente perito Inglês do Velho Testamento, escreveu a respeito do primeiro volume da New World Translation of the Hebrew Scriptures [Tradução do Novo Mundo das Escrituras Hebraicas]. Os comentários dele devem ser contrastados com os do Dr. Goodspeed, citados atrás:

“A tradução é marcada por um literalismo empedernido que só vai exasperar qualquer leitor inteligente e em vez de mostrar a reverência que os tradutores dizem ter pela Bíblia, é um insulto à palavra de Deus… Este volume (Bíblia TNM) é um exemplo brilhante de como a Bíblia não deve ser traduzida.”

Os comentários acima são apenas uma amostra dos muitos que têm sido feitos ao longo dos anos. Existem muitos outros criticando pontos específicos da tradução e especialmente a frase “e a palavra era um deus” que aparece em João 1:1 na Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs, como evidenciamos anteriormente. Vejamos agora mais alguns comentários de peritos em relação ao prólogo de João.



O que dizem os conhecedores de Grego sobre João 1:1 na TNM?

A Bíblia usada pelas Testemunhas de Jeová é a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas. Mas por que a STV teve de publicar uma Bíblia própria? Isso se deve ao fato de que o texto original não suporta as doutrinas da seita, a qual mudou a tradução dos versículos a fim de fundamentar suas heresias. Veja o seguinte exemplo:

Tradução do Novo Mundo – TNM (Testemunhas de Jeová):

“No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com o Deus, e a Palavra era [um deus].” 

João Ferreira de Almeida

“No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.”

Monges de Marednous – (Católica)

“No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.”

H. Stern

"No principio era a Palavra e a Palavra estava com Deus e a Palavra era Deus".

Mas qual a opinião dos conhecedores de Grego sobre a tradução de João 1:1 para “a Palavra era [um] deus” na Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas?:

Dr. J. R. Mantey (o qual é citado nas paginas 1158-1159 da Kingdom interlinear Translation das próprias Testemunhas) “Uma chocante falha de tradução” “Obsoleta e incorreta.” “Nenhuma pessoa com conhecimentos razoáveis iria traduzir João 1:1 para “O Verbo era um deus”

Dr. Bruce M. Metzger of Princeton (Professor de linguagem do Novo Testamento e Literatura): “Um espantoso erro de tradução.” “Errôneo” e “pernicioso” “criticável”. Se as Testemunhas de Jeová levam essa tradução a sério, elas são politeístas”.

Dr. Samuel J. Mikolaski of Zurich, Switzerland: “É monstruoso traduzir a frase para: o Verbo era um deus.”

Dr. Paul L. Kaufman, de Portland, Oregon: “Com seu erro de tradução em João 1:1, as Testemunhas de Jeová demonstram um abismal desconhecimento das regras básicas da gramática grega.”

Dr. Charles L. Feinberg, de La Mirada, California: “eu posso assegurar a vocês que a interpretação a qual as Testemunhas de Jeová dão em João 1:1 não é aceita por nenhum honrado conhecedor de Grego.”

Dr. James L. Boyer, de Winona Lake, Indiana: “Eu nunca ouvi, ou li sobre qualquer estudioso de Grego que tenha aceito a interpretação insistentemente defendida pelas Testemunhas de Jeová”…“nunca encontrei uma delas (TJs) que tenha qualquer conhecimento da linguagem grega.”

Dr. Walter R. Martin (não é professor de Grego, mas estudou a lingua): “A tradução …’um deus’ em lugar de ‘Deus’ é errônea e não é apoiada por qualquer conhecimento de Grego, antigo ou contemporâneo e é uma tradução rejeitada por todos conhecedores reconhecidos de Grego, muitos dos quais não são cristãos, e assim não defendem tal posição em favor de um ou outro.”

Dr. William Barclay of the University of Glasgow, Scotland: “A deliberada distorção da verdade por esta seita é observada na sua tradução do Novo Testamento. João 1:1 é traduzido: …’o Verbo era um deus’, a qual é uma tradução gramaticalmente impossível. “É altamente claro que uma seita que traduz o Novo Testamento assim, é intelectualmente desonesta.”

Dr. Ernest C. Colwell da Universidade de Chicago: “O predicado definido nominativo tem artigo quando ele segue o verbo; e não tem o artigo quando ele precede o verbo … esta declaração não pode ser considerada como estranha no prólogo do evangelho, o qual atinge seu clímax com a confissão de Tomé: ‘Senhor meu e Deus meu’ – João 20:28.

Dr. J. Johnson da Universidade do Estado da California, Long Beach: “Não há qualquer justificação para traduzir THEOS EN HO LOGOS para ‘o Verbo era um deus’. Não há um paralelo sintático com Atos 28:6, onde há uma declaração em discurso indireto, e João 1:1 é direto … Eu não sou cristão, muito menos trinitariano”


As Testemunhas de Jeová colocam Jesus Cristo em um plano secundário. Afirmam categoricamente que não o adoram e nem diante do seu nome se ajoelham.

A seguir, vamos ver o que a Bíblia diz sobre Yahushua:


1- Filho Unigênito de Deus. João 3:16

"Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. 17 porque Deus enviou o seu filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por Ele".

2- Eterno antes e depois. Apocalipse 22:12

12 Eis que cedo venho e está comigo a minha recompensa, para retribuir a cada um segundo a sua obra. 13 "EU SOU O ALFA E O ÔMEGA, O PRIMEIRO E O DERRADEIRO", o princípio e o fim. 14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestes [no sangue do Cordeiro] para que tenham direito à arvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas”.

3- Existia antes de o mundo existir. João 17:3

"depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: pai,...4 eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer. 5 agora, pois, glorifica-me tu, ó pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse".

4- Co-autor da Criação com Deus. João 1:1

"no princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus 2 Ele estava no princípio com Deus. 3 todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem Ele nada do que foi feito se fez".

Colossenses 1:15

"(Jesus) o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação; 16 porque nele foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por Ele e para Ele. 17 Ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem todas as coisas".
  
5- O único que pode salvar. Atos 4:12

E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos.
  
6- Só nele temos vida eterna. I João 5:11

"e o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna, e esta vida está em seu Filho. 12 quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida. 13 estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna".

7- O único Caminho. João 14:6

"respondeu-lhe Jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao Pai, senão por mim".

Mateus 7:13

"Entrai pela porta estreita; porque larga é a porta, e espaçoso o caminho que conduz à perdição, e muitos são os que entram por ela; 14 e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz à vida, e poucos são os que a encontram".

8- Veio e voltará. Atos 1:10

"Estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles apareceram dois varões vestidos de branco, 11 os quais lhes disseram: varões galileus, por que ficais aí olhando para o céu? esse Jesus, que dentre vós foi elevado para o céu, há de vir assim como para o céu o vistes ir".

9- Governará o mundo durante o período de mil anos, onde viveremos em perfeita harmonia, livres de doenças e calamidades.

Apocalipse 20:6

"E REINARÃO COM ELE DURANTE OS MIL ANOS"


Pelas  Escrituras, Jesus é adorado como Deus,
e, é considerado como o todo poderoso. Vamos ver alguns versículos sobre o assunto:
  
“TODO O JOELHO DEVE SE DOBRAR
PERANTE A MAJESTADE QUE É YAHUSHUA”

Fl. 2:9/11

“Pelo que também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra, e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.”

Todo o joelho se dobre, no céu, na terra e debaixo da terra e toda a língua reconheça que Yahushua, o messias é Adonai. (tradução judaico-cristã - H. Stern)



EM AP. 1:8 ELE, JESUS, É QUEM ESTÁ MANDANDO JOÃO ESCREVER SOBRE ELE, E DIZ QUE É DEUS E HÁ DE VIR:

Ap. 1:8

Eu sou o Alfa e Ômega, diz o Senhor Deus, aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.”

Hb. 1:6

E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem. 7  E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo. 8  Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
Tradução de H. Stern: O teu trono, ó Deus, permanecerá para todo o sempre... Portanto, ó Deus, teu Deus te ungiu com óleo de alegria.
Mt. 1:23

Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: DEUS CONOSCO.

Jesus nunca objetou que o adorassem, se não fosse para ser adorado ele certamente teria feito.

Mt. 14:33

Então aproximaram-se os que estavam no barco, e adoraram-no, dizendo: És verdadeiramente o Filho de Deus.

Mt. 28:9

E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.

Mt. 28:16

E os onze discípulos partiram para a Galiléia, para o monte que Jesus lhes tinha designado. 17  E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18  E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.

Jesus Cristo veio e virá reinar sobre a Terra,

Ap. 11:15

E o sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso SENHOR e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre. 16  E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus, 17  Dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, e que hás de vir, que tomaste o teu grande poder, e reinaste.

JESUS É DEUS

Este texto  de Isaías 9:6 esbanja, ainda mais clareza,
mostrando que o Messias é Deus:

“Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; o governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz”.

Jo. 20:28

“Respondeu-lhe Tomé: Senhor meu e Deus meu!”

Jo. 1:1/3

“No princípio era a Palavra, e a Palavra  estava com Deus, e a *Palavra era Deus. Ela estava no princípio com Deus. Todas as coisas foram feitas por intermédio dela, e, sem ela, nada do que foi feito se fez.” (Tradução D.H.Stern)

Ap. 19:13

E [JESUS] estava vestido com um manto tingido de sangue e o seu nome é a *Palavra de Deus. (Tradução D.H.Stern)

At. 20.28

“Atendei por vós e por todo o rebanho sobre o qual o Espírito Santo vos constituiu bispos, para pastoreardes a igreja de Deus, a qual ele
comprou com o seu próprio sangue”.

Cl. 1:15/17

[JESUS] O qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação; “pois, nele, foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. Tudo foi criado por meio dele e para ele. Ele é antes de todas as coisas. Nele, tudo subsiste.”

AQUI, PAULO SE REFERE A JESUS, COMO DEUS BENDITO.

Rm. 9:5

Dos quais são os pais, e dos quais é Cristo segundo a carne, o qual é sobre todos, Deus bendito eternamente. Amém.

Tt. 2:13

“aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus”.

I Jo. 5:20

E sabemos que já o Filho de Deus é vindo, e nos deu entendimento para conhecermos o que é verdadeiro; e no que é verdadeiro estamos, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. Ele é o Deus genuíno e a vida eterna.
(Tradução D.H.Stern)

Jesus se declara, filho de Deus e portanto menor que Deus, o que não lhe subtrai a condição de Deus de Grande poder e Glória. Devemos adorar a Deus e à Cristo, segundo as Próprias Escrituras Sagradas, ou estaremos negando a infalibilidade dos seus textos.

*Interpretação da STV. - Há vida após a morte?

*Será que algo dentro de nós, tal como uma alma ou um espírito, sobrevive à morte do corpo? Considere como o primeiro homem, Adão, chegou a ter vida. A Bíblia declara: “Jeová Deus passou a formar o homem do pó do solo e a soprar nas suas narinas o fôlego de vida.” (Gênesis 2:7) Embora a respiração lhe sustentasse a vida, pôr “o fôlego de vida” nas suas narinas envolvia muito mais do que apenas soprar ar nos seus pulmões. Significava que Deus pusera no corpo inanimado de Adão a centelha da vida — “a força da vida”, que está ativa em todas as criaturas terrestres. (Gênesis 6:17;7:22) A Bíblia chama esta força animadora de “espírito”. (Tiago 2:26) (esta interpretação não tem fundamento, o autor deste texto confunde alma com espírito) Este espírito pode ser comparado à corrente elétrica que aciona uma máquina, (errado: espírito é um corpo espiritual, já mencionei aí em cima I Co. 15:44)  ou um aparelho, e possibilita seu funcionamento. Assim como a corrente elétrica nunca assume os aspectos do equipamento que aciona, a força da vida não assume nenhuma das características das criaturas que ela anima. Não tem personalidade, nem capacidade de raciocínio.

O que acontece com o espírito quando a pessoa morre? O Salmo 146:4 diz: “Sai-lhe o espírito, (e seu corpo) ele volta ao seu solo; neste dia perecem deveras os seus pensamentos.” Quando alguém morre, seu espírito impessoal não continua a existir em outro domínio como criatura espiritual.*

[Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios; 1 Timóteo 4:1Ora se somos feitos à imagem e semelhança de Deus e temos um corpo espiritual como já vimos em I Co. 15:44 não há por que nosso espírito não tenha discernimento algum.]

Zacarias 12


1 Peso da palavra do SENHOR sobre Israel: Fala o SENHOR, o que estende o céu, e que funda a terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.

E o pó volte à terra, como o era, e o espírito volte a Deus, que o deu. Eclesiastes 12:7

Ora, se ele volta à Deus, volta como corpo espiritual a Deus. Se há corpo natural, há também corpo espiritual.

Se há corpo natural, há também corpo espiritual.



No novo mundo de Deus, os humanos ressuscitados que acatarem as leis justas dele nunca mais terão de morrer. (Isaías 25:8) Jeová “enxugará dos seus olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem haverá mais pranto, nem clamor, nem dor”. De fato, ‘as coisas anteriores já terão passado’. (Revelação 21:4) Que bênção aguarda os que estão no inferno — “nos túmulos memoriais”! Esta bênção deveras é motivo suficiente para absorvermos mais conhecimento de Jeová Deus e de seu Filho, Jesus Cristo. — João 17:3.



Porquanto, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos que estão nos céus.


Uns sete séculos antes do nascimento de Jesus na Terra, Jeová inspirou Isaías a profetizar que Seu Servo escolhido seria fiel mesmo quando fosse provado até o limite.


Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu, e o principado está sobre os seus ombros, e se chamará o seu nome: Maravilhoso, Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz.

A INTERPRETAÇÃO DA STV. DE ROMANOS 6:23

“Não vos admireis disso, porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz e sairão: os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida, e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.” – João 5:28,29.

À base do texto citado acima,  que pessoas que fizeram o bem NESTA VIDA serão ressuscitadas para uma vida eterna e aquelas que fizeram o mau NESTA VIDA serão ressuscitadas apenas para receberem um julgamento de condenação e depois morrerem novamente.

Mas esta interpretação traz alguns problemas:

1) Romanos 6:7 diz que “aquele que está morto está justificado (absolvido) do pecado”.

Portanto, uma pessoa não pode ser condenada com base nos atos que fez NESTA VIDA. Pois, ao morrer, ela já está quitando sua dívida por ter sido uma pessoa pecadora, assim como nos mostra Romanos 6:23, que diz que “o salário pago pelo pecado é a morte”.

ROMANOS 6 TNM.

O que diremos então? Continuaremos no pecado para que a bondade imerecida aumente?  Certamente que não! Visto que morremos com relação ao pecado, + como podemos ainda continuar vivendo nele?+  Ou vocês não sabem que todos nós, que fomos batizados em Cristo Jesus, + fomos batizados na sua morte?+  Portanto, fomos sepultados com ele por meio do nosso batismo na sua morte, + a fim de que, assim como Cristo foi levantado dentre os mortos por meio do poder glorioso* do Pai, assim também nós vivamos uma vida nova.*+  Se fomos unidos a ele na semelhança da sua morte, + certamente seremos também unidos a ele na semelhança da sua ressurreição. +  Pois sabemos que a nossa velha personalidade foi pregada na estaca junto com ele + a fim de que o nosso corpo pecaminoso perdesse seu poder,+ de modo que não fôssemos mais escravos do pecado.+

 7 “Pois quem morreu foi absolvido* do seu pecado.  Além do mais, se morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele.”

Pra começar, esse é um texto rhema. Sem Espírito não se interpreta um texto assim.

Observamos claramente, se olharmos com a experiência e ajuda do Espírito, veremos que o texto fala da morte da velha criatura no batismo de arrependimento, onde morremos para o mundo e vivemos para Deus.

Rm. 6:4

Portanto, fomos sepultados com ele por meio do nosso batismo na sua morte.

Ou seja, morremos para o pecado para uma nova vida com Cristo. O texto não fala da morte física e sim de uma morte e ressurreição após o batismo. É disso que trata Rm. 6:7.

  Pois sabemos que, agora que foi levantado dentre os mortos,+ Cristo não morre mais; + a morte não domina mais sobre ele. 10  Pois a morte que ele morreu, ele morreu de uma vez para sempre com relação ao pecado,*+ mas a vida que ele vive, ele vive com relação a Deus. 11  Assim também vocês, considerem-se mortos com relação ao pecado, mas vivos com relação a Deus, por meio de Cristo Jesus.+ 12  Portanto, não deixem que o pecado continue a reinar em seus corpos mortais,+ fazendo com que vocês obedeçam aos seus desejos.* 13  Nem continuem a apresentar os seus corpos* ao pecado como armas da injustiça, mas apresentem-se a Deus como pessoas que passaram da morte para a vida; apresentem também os seus corpos* a Deus como armas da justiça.+ 14  Pois o pecado não deve dominar sobre vocês, visto que vocês não estão debaixo de lei, + mas debaixo de bondade imerecida.+15  O que concluímos então? Cometeremos pecado, já que não estamos debaixo de lei, mas debaixo de bondade imerecida?+ Certamente que não! 16  Não sabem que, se vocês se apresentam a alguém como escravos, para lhe obedecer, são escravos daquele a quem obedecem+ — quer do pecado,+ que leva à morte, + quer da obediência, que leva à justiça? 17  Mas graças sejam dadas a Deus, pois, embora no passado vocês tenham sido escravos do pecado, tornaram-se obedientes de coração ao padrão de ensinamento a que foram entregues. 18  Sim, uma vez que foram libertados do pecado,+ vocês se tornaram escravos da justiça.+ 19  Estou falando em termos humanos por causa da fraqueza da sua carne; pois, assim como vocês apresentaram os seus membros como escravos à impureza e ao que é contra a lei, resultando no que é contra a lei, apresentem agora os seus membros como escravos à justiça, o que levará à santidade.+ 20  Pois, quando vocês eram escravos do pecado, estavam livres com respeito à justiça.21  Quais eram então os frutos que vocês produziam naquele tempo? Coisas das quais se envergonham agora. Pois o fim dessas coisas é a morte. + 

22  “No entanto, agora que foram libertados do pecado e se tornaram escravos de Deus, o fruto que estão produzindo é a santidade,* + e o fim será a vida eterna.+ 23  Pois o salário pago pelo pecado é a morte, + mas a dádiva que Deus dá é a vida eterna + por Cristo Jesus, nosso Senhor.”+


Já, Rm. 6:23, fala da morte física após uma ressurreição física para a vida eterna ou para a morte eterna.



                                             INRI Iésous Nazarenus Rex Iudaeoroum

Para que tenhamos uma ideia mais bem formulada, sobre a crucificação, temos que recorrer às Escrituras, já que não há ilustrações confiáveis à disposição. A primeira evidência Bíblica encontramos em Gênesis 3:15 E porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.



A segunda, encontramos em João 20:25

Disseram-lhe, pois, os outros discípulos: Vimos o Senhor. Mas ele disse-lhes: Se eu não vir o sinal dos cravos em suas mãos, e não puser o meu dedo no lugar dos cravos, e não puser a minha mão no seu lado, de maneira nenhuma o crerei. 

Observamos daí, que cravos está no plural, indicando mais de um, ou seja um em cada mão, E em Gênesis 3:15, a ferida foi no calcanhar e não na face superior dos pés, como mostra a maioria das ilustrações.

Iésous Nazarenus Rex Iudaeoroum

A terceira, em Mateus 27:37

E por cima da sua cabeça puseram escrita a sua acusação: este é Jesus, o rei dos judeus. 

Já é o bastante para sabermos que Cristo foi crucificado e não colocado numa estaca. Pelo fato de que naquela época a palavra cruz não ser uma palavra de voz corrente, muito menos um ícone religioso, provavelmente descreveram o aparato por simplesmente madeiro ou estaca de tortura.

A seguir veremos um breve comentário de David Harold Stern. Ele  é um teólogo judeu, o terceiro filho de Harold Stern e Levi Marion Stern.

O grande trabalho de Stern é a Bíblia Judaica Completa, sua tradução para o inglês do Tanakh e do Novo Testamento (ao qual os messiânicos referenciam pela frase em hebraico do livro do profeta Jeremias/Yirmeyahu capítulo 31, "B'rit Chadashah", Nova Aliança). Uma das maneiras em que ele trata a questão é deixar a maioria dos nomes próprios na sua forma transliterada, e no Novo Testamento substituindo nomes próprios com o hebraico ou palavras transliteradas. Outras decisões incluem a tradução de frases gregas sobre 'a lei' como tendo a ver com o 'legalismo da Torá'.

Estaca de execução: Do grego: “stavros”.

Na verdade, era uma estaca de madeira vertical com uma barra atravessada, normalmente em formato mais de um "T” do que o símbolo cristão. Utilizada pelos romanos para executar criminosos que não eram cidadãos romanos (os cidadãos romanos sentenciados à morte tinham direito a um modo menos doloroso de morrer). Não era um meio habitual de execução judaica. O Halachá especifica quatro métodos de execução  apedrejamento, incineração, decapitação e estrangulamento (Mishna Sanhedrin 7:1) — mas não enforcamento ou ser pendurado em uma cruz (veja Galatas 3:13).

No entanto, na Israel ocupada pelos romanos as crucificações públicas eram comuns, o condenado carregava a trave na qual ele seria executado até o lugar de execução e era pregado nela por seus pulsos e tornozelos. Então, a estaca com ele preso a ela era fixada no chão, onde ele era deixado pendurado em tormentos excruciantes, até que morresse, geralmente muitas horas depois. Também era uma morte de grande infâmia (Filipenses 2:8); o equivalente cultural moderno seria a eletrocultação. Para captar a enormidade do processo de crucificação de Yeshua, imagine o legítimo e glorioso Rei de todo o mundo sendo morto como um criminoso na cadeira elétrica, com muito pouca eletricidade, de modo que levasse horas para morrer em vez de segundo, com multidões gritando e se alegrando.

Embora os termos do NTJ "estaca de execução" e "estaca" sejam utilizados em vez de "cruz"; e "executar numa estaca", "pregado à estaca de execução" e "morto na estaca" em vez de "crucificado", essas expressões focalizam a atenção dos eventos em si, particularmente seu caráter como julgamento;

Os termos usuais explicam menos e carregam associações ligadas à vida em igreja, desenvolvidas muito depois na História.

A religião conhecida como "Testemunhas de Jeová" ensina que Yeshua foi torturado em um poste vertical sem uma trave horizontal. Minha tradução de stavros como "estaca de execução" é funcional, não simbólica. Quero me referir não ao formato da cruz, mas ao seu uso. No século I não era um símbolo erigido em um campanário. Evidências históricas e arqueológicas confiáveis confirmam que o tipo de estaca de execução utilizada em Israel na época tinha uma trave cruzada (em latim patibulum), e que era ela que o criminoso, assim como Yeshua, era forçado a carregar até seu lugar de execução. Para muitos cristãos, a cruz representa tudo o que eles guardam com carinho; eu não sou contra o uso da cruz para simbolizar sua fé. Mas por séculos os judeus foram mortos sob o signo da cruz por pessoas que alegavam ser seguidores do Messias judeu. Assim, para mim, a cruz simboliza perseguição aos judeus. Como um judeu messiânico, ainda sentindo a dor em favor de meu, povo, eu não a tenho em mim para representar minha fé no Novo Testamento com uma cruz.

No entanto, muitas referências neo-testamentárias à cruz, ou estaca de execução, são figuras da morte salvífica de Yeshua. Se o termo "estaca de execução" ou "cruz" fala a nós daquilo que Yeshua, o Verbo de Deus eterno feito carne, fez por nós e por toda a humanidade por intermédio de sua morte, então a mensagem do Novo Testamento está alcançando os nossos corações.


David Harold Stern


As Testemunhas de Jeová, afirmam que o Espírito Santo não é uma pessoa “e sim uma energia”.


O DEUS ESPÍRITO




 Por excelência, a  mais gregária pessoa Deus. Ele é o supremo edificador, agindo na perspectiva da promoção da Unidade, desde a dimensão da matéria física da qual é o sustentador até a vida espiritual da Igreja, da qual é o unificador. O Espírito Santo é Deus. Ele não é uma emanação secundária da divindade, como pensa a grande maioria das pessoas. (do Livro “Deus Espírito” do Pr. Caio Fábio)


O mesmo Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus. Romanos 8:16

Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios; 1 Timóteo 4:1

Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. João 4:24

E Jesus logo lho permitiu. E, saindo aqueles espíritos imundos, entraram nos porcos; e a manada se precipitou por um despenhadeiro no mar (eram quase dois mil), e afogaram-se no mar.

Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
Porque na mesma hora vos ensinará o Espírito Santo o que vos convenha falar. Lucas 12:12


Quando Jesus estava para se ausentar, momentos antes de sua crucificação, veio o tempo em que Ele daria as ultimas instruções aos seus discípulos, e sem dúvida as mais importantes, pois daquele momento em diante, Ele não estaria mais fisicamente por perto.

João 13:33

Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Procurar-me-eis; e, como eu disse aos judeus, também a vós o digo agora: Para onde eu vou, não podeis vós ir. 34 Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei a vós, que também vós vos ameis uns aos outros. 35 Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos, se tiverdes amor uns aos outros.
  
João 14: 16

E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique convosco para sempre. 17 a saber, o Espírito da verdade, (o Espírito Santo) o qual o mundo não pode receber; porque não o vê nem o conhece; mas vós o conheceis, porque ele habita convosco, e estará em vós. 18 Não vos deixarei órfãos; voltarei a vós.

João 16:7

Todavia, digo-vos a verdade, convém-vos que eu vá; pois se eu não for, o Consolador não virá a vós; mas, se eu for, vo-lo enviarei. 8 E quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo...12 Ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora. 13 Quando vier, porém, aquele, o Espírito da verdade ( Espírito Santo ), Ele vos guiará a toda a verdade; porque não falará por si mesmo, mas dirá o que tiver ouvido, e vos anunciará as coisas vindouras.
  
Lucas 24: 49

E eis que sobre vós envio a promessa de meu Pai; ficai, porém, na cidade, até que do alto sejais revestidos de poder.
  
O que podemos ver, neste momento da vida pública de Jesus é que Ele determina aos seus discípulos que não saiam de Jerusalém, antes da vinda da Pessoa Bendita do  Espírito Santo,  Ele promete um substituto, posto que o homem por si mesmo não consegue fazer a Obra esperada por Deus. Só somos motivados, a pregar o Evangelho de Jesus, a partir da manifestação do Espírito Santo em nossas vidas.

Atos 2:1

Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar... 4 E todos ficaram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que falassem.

Forças das trevas fazem de tudo para descaracterizar Deus, em todos os sentidos. Devemos estar atentos, daí, a necessidade de buscar a Deus em oração, examinando sempre as Escrituras Sagradas.

O Espírito Santo é uma pessoa e a seguir vamos
provar isto à luz da Bíblia Sagrada.
  

O Espírito Santo sela com a promessa de Cristo:

Efésios 1:13

No qual também vós, tendo ouvido a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, e tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa.

O Espírito Santo se move:

Atos 10: 44

Enquanto Pedro ainda dizia estas coisas, DESCEU o Espírito Santo sobre todos os que ouviam a palavra.
  
O Espírito Santo Fala:

Apocalipse 22: 17

E o Espírito e a noiva dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede, venha; e quem quiser, receba de graça a água da vida.
  
O Espírito Santo intercede com expressões que não compreendemos:

Romanos 8: 26

Do mesmo modo também o Espírito (Santo) nos ajuda na fraqueza; porque não sabemos o que havemos de pedir como convém, mas o Espírito mesmo, intercede por nós com gemidos inexprimíveis

O Espírito Santo Engravida, sobrenaturalmente:

Mateus 1:18

Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, ela se achou ter CONCEBIDO do Espírito Santo.

O Espírito Santo se Entristece:

Efésios 4:30

E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.
  
O Espírito Santo da poder e sabedoria de Deus:

Atos 1:8

Mas recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo, e ser-me-eis testemunhas, tanto em Jerusalém, como em toda a Judéia e Samaria, e até os confins da terra.


O Espírito Santo Habita no homem salvo em Cristo;


I Coríntios 6:19

Ou não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que habita em vós, o qual possuís da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos?
  
Não é permitido ao homem falar contra o Espírito Santo:
  
Mateus 12:32

Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste mundo, nem no vindouro.

 O Espírito Santo tem nome:

Mateus 28:19

Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo.

  
Algo que: TEM NOME, SELA, SE MOVE, FALA, OUVE, INTERCEDE COM EXPRESSÕES PRÓPRIAS, ENGRAVIDA, SE ENTRISTECE, DA PODER E SABEDORIA, HABITA, E CONTRA ELE NADA SE PODE FALAR, não tenha dúvidas. “É UM SER" e não uma energia.




AS INSTRUÇÕES DE RUSSEL PARA O SEU FUNERAL
 
"Eu desejo ser enterrado no jazigo de terra pertencente a nossa Sociedade, no cemitério Rosemont United, e todos os detalhes dos arranjos a respeito do serviço fúnebre eu deixo aos cuidados da minha irmã, Senhora M.M.Land, e suas filhas, Alice e May, ou quaisquer delas que possam sobreviver mais do que eu, com a assistência e cuidado e cooperação da congregação brethren, assim como elas podem requisitar o mesmo. Ao invés de um discurso fúnebre normal, eu peço que elas arranjem um certo número de pessoas de brethrem, acostumados a discursos públicos, e que cada um faça alguma consideração, a fim de que o serviço seja bem simples e inexpressivo e que possa ser conduzido na Capela da casa da bíblia ou qualquer outro lugar que possa ser considerado igualmente apropriado ou 

Ora, seria motivo de espanto, que as irmãs a quem ele confiou essa importante tarefa teriam adulterado suas verdadeiras intenções, colocando contra sua vontade, um memorial maçônico como sua lápide.





As Testemunhas de Jeová, afirmam que Jesus não foi morto em uma cruz, e é no mínimo curioso que a Sociedade Torre de vigia tenha colocado um monumento em frente a tumba de Russel, com uma cruz, usada comumente na maçonaria, deixando esse assunto para ser comentado posteriormente.
  
Só para  concluir, vou adicionar um comentário de um grande erudito Judeu, o Dr. David H. Istern.

É bom observarmos, de ante mão, que apalavra cravo (prego), se encontra no plural: cravos, dando o inequívoco sentido de um cravo em cada mão, como vemos no versículo de João 20:25 - Disseram-lhe, pois, os outros discípulos: Vimos o Senhor. Mas ele disse-lhes: Se eu não vir o sinal dos cravos em suas mãos, e não puser o dedo no lugar dos cravos, e não puser a minha mão no seu lado, de maneira nenhuma o crerei.

A seguir veremos um breve comentário de David Harold Stern. Ele  é um teólogo judeu, o terceiro filho de Harold Stern e Levi Marion Stern.

O grande trabalho de Stern é a Bíblia Judaica Completa, sua tradução para o inglês do Tanakh e do Novo Testamento (ao qual os messiânicos referenciam pela frase em hebraico do livro do profeta Jeremias/Yirmeyahu capítulo 31, "B'rit Chadashah", Nova Aliança). Uma das maneiras em que ele trata a questão é deixar a maioria dos nomes próprios na sua forma transliterada, e no Novo Testamento substituindo nomes próprios com o hebraico ou palavras transliteradas. Outras decisões incluem a tradução de frases gregas sobre 'a lei' como tendo a ver com o 'legalismo da Torá'.

Estaca de execução: Do grego: “stavros”.

Na verdade, era uma estaca de madeira vertical com uma barra atravessada, normalmente em formato mais de um "T” do que o símbolo cristão. Utilizada pelos romanos para executar criminosos que não eram cidadãos romanos (os cidadãos romanos sentenciados à morte tinham direito a um modo menos doloroso de morrer). Não era um meio habitual de execução judaica. O Halachá especifica quatro métodos de execução  apedrejamento, incineração, decapitação e estrangulamento (Mishna Sanhedrin 7:1) — mas não enforcamento ou ser pendurado em uma cruz (veja Galatas 3:13).

No entanto, na Israel ocupada pelos romanos as crucificações públicas eram comuns, o condenado carregava a trave na qual ele seria executado até o lugar de execução e era pregado nela por seus pulsos e tornozelos. Então, a estaca com ele preso a ela era fixada no chão, onde ele era deixado pendurado em tormentos excruciantes, até que morresse, geralmente muitas horas depois. Também era uma morte de grande infâmia (Filipenses 2:8); o equivalente cultural moderno seria a eletrocultação. Para captar a enormidade do processo de crucificação de Yeshua, imagine o legítimo e glorioso Rei de todo o mundo sendo morto como um criminoso na cadeira elétrica, com muito pouca eletricidade, de modo que levasse horas para morrer em vez de segundo, com multidões gritando e se alegrando.

Embora os termos do NTJ "estaca de execução" e "estaca" sejam utilizados em vez de "cruz"; e "executar numa estaca", "pregado à estaca de execução" e "morto na estaca" em vez de "crucificado", essas expressões focalizam a atenção dos eventos em si, particularmente seu caráter como julgamento;

Os termos usuais explicam menos e carregam associações ligadas à vida em igreja, desenvolvidas muito depois na História.

A religião conhecida como "Testemunhas de Jeová" ensina que Yeshua foi torturado em um poste vertical sem uma trave horizontal. Minha tradução de stavros como "estaca de execução" é funcional, não simbólica. Quero me referir não ao formato da cruz, mas ao seu uso. No século I não era um símbolo erigido em um campanário. Evidências históricas e arqueológicas confiáveis confirmam que o tipo de estaca de execução utilizada em Israel na época tinha uma trave cruzada (em latim patibulum), e que era ela que o criminoso, assim como Yeshua, era forçado a carregar até seu lugar de execução. Para muitos cristãos, a cruz representa tudo o que eles guardam com carinho; eu não sou contra o uso da cruz para simbolizar sua fé. Mas por séculos os judeus foram mortos sob o signo da cruz por pessoas que alegavam ser seguidores do Messias judeu. Assim, para mim, a cruz simboliza perseguição aos judeus. Como um judeu messiânico, ainda sentindo a dor em favor de meu, povo, eu não a tenho em mim para representar minha fé no Novo Testamento com uma cruz.

No entanto, muitas referências neo-testamentárias à cruz, ou estaca de execução, são figuras da morte salvífica de Yeshua. Se o termo "estaca de execução" ou "cruz" fala a nós daquilo que Yeshua, o Verbo de Deus eterno feito carne, fez por nós e por toda a humanidade por intermédio de sua morte, então a mensagem do Novo Testamento está alcançando os nossos corações.

David Harold Stern




Para encerrar, recomendo o relevante depoimento de um importante ex membro do corpo governante da STV., EU. Dr. Raymond Franz


Literatura consultada, Bíblias:

(1) Tradução do Novo Mundo – STV., (2) tr. João Ferreira de Almeida, (3) tr. David Harold Stern, (4) tr. A. T. David Gorodovits, (5) tr. N. T. Grego, V. Scholz, tr. Bíblia de Jerusalém, CNBB, Imprimatur, Paulus.

Henrique Gomes
24 de novembro de 2.014
Congregação Cristã do Advento










Nenhum comentário:

Postar um comentário